无翼的天使

0
258

“一个天上来的天使来找我。他说我是启示年代的弥赛亚,要我走出去向世上传播福音,创建教堂,身居教宗与主教之职,我,乃天主教先知。”

那些认识我的人,也许,当他们看到这段文字时会说:“没错,他现在已失去理智,他所担负的重大使命已使得他严重地精神失常,他迷失了自己的目标。”

这篇引言,首先可解释为:“有个长着翅膀的、来自天上的生灵,与我联络。他告诉我说我是个圣人,被派来向世人宣告世界末日,我应把福音传播到世界各地,并用石头和泥灰建造一座教堂,而我将身兼头戴冠冕的教皇及端坐于宝座的主教之职,我,罗马天主教的先知,即将宣布几世纪之后所要发生之事。”

现在,让我们来探讨一下隐藏在这段文字中的真正含意。

当我们看到“耶洛因(Elohim)”和“启示(apocalypse)”这类字眼时,我们有必要首先探索每个重要词汇的词源或其真正的意思。

让我们先从“词源(Etymology)”这个词的词源开始着手,那就是说,它的原义,是从希腊文“真实的(eutemos)”和“科学(logos)”而来。即“此词的科学是真实的”或“真理的科学”。对于聚集在《来自外星人的讯息》周围的人来说,还有什么比成为词源学家“真相的追求者”更自然的事情呢?

“耶洛因(Elohim)”被错误地翻译成“上帝(God)(神)”,其真正的希伯来文原义是指“那些来自天空中的人们”,而“启示(apocalypse)”被误译为“世界末日”,但实际上,我们现在都已知道指的是“揭示”,所以,让我们逐字逐句地分析这段显而易见的神秘序言:

“一个天上来的天使来找我。”让我们来查阅词典,“天使(Angel)”源自希腊文的“使者(Angelos)”,仅此就已完全改变了其整个的意义。我们现在可以如是说:

“有位使者从天上来找我。”超自然的于是变成可以理解的了,让我们继续下去:“他说我是启示年代的弥赛亚。”“弥赛亚(Messiah)”源自古代叙利亚和美索不达米亚的阿拉姆文“Meschika”意味着“主为其抹注了膏油的人”或“神圣的主所遴选的人”。让我们先看看“主(Lord)” 这个词(法文:Seigneur),以便更加易于了解“弥赛亚(Messiah)”这个词。“主(Lord)”源自拉丁文“最年长者(Senior)”。根据中世纪时期所使用的语言,“主”是指管辖一个省的统治者。《圣经》上要我们信仰的“上帝(神)”是永恒的,当然就是“最年长者”,而“最年长者”当然就成为统治地球的“主”……随着时光流逝,这个词的意义被改变了,天主教采用了“我主(MyLord)”这个词(法文:Monseigneur相当于英语的“sire”意指父亲和大人)。

当法国大革命爆发时,所有的主都被废除,不幸的是宗教中的“主”却逃过一劫,这就是为何我们依然称主教为“我主(MyLord)”或“我父(Monseigneur)”。

于是乎,“弥赛亚”意即“上帝所遴选的人”,而我们知道,“上帝(神)”是对耶洛因一词——“那些来自天空中的人们”的错误解释,因此,我们可以说事实上“弥赛亚”意是“那些来自天空中的人们所遴选的人”。我们已经看到,“启示(apocalypse)”源自希腊文“启示、揭示真相(Revelation)”,我们于是可以清楚地表达:

“他告诉我说,我已被那些来自天空中的人们所遴选,以向世人揭示真相。”

一切都已一清二楚了。让我们再继续下去。“要我走出去向世上传播福音。”

“传播福音(Evangelize)”源自希腊文“好消息(euagelion)”。于是,我们可以写道:

“要我走遍世界向地球上的人们传播好消息。”接下来:

“建立教堂。”

“教堂(英文:Church,法文:eglise)”源自希腊文“会议、集会(ekklesia)”,于是它就变成:

“组织一个集会。”然后是:“身居教宗与主教之职。”

“教宗(Pope)”源自希腊文“父亲(Pappas)”,“主教(pontiff)”源自拉丁文“连接(pontiflex)”,就象是一座连接两岸或两地的桥梁,或是一个行星与另一个行星之间的联系……

我们因此可以清楚地将它解读为:“我将是父亲和连接我们创造者的行星与地球之间的联络人。”

最后:“我,乃天主教的先知。” “先知(Prophet)”源自希腊文“启示者(prophetes)”。“宗教(Religion)”源自拉丁文连接创造者与被创造者之间的“连接物或关系”。“天主(Catholic)”源自希腊文“宇宙的(katholikos)”。

因此,这段文字的最后一句话的真实含义就是:“我的任务便是去启示人类和创造者之间的宇宙性关系。”

让我们把所有的片段整合起来进行阅读:“有位使者从天上来找我。他告诉我说,我已被那些来自天空中的人们所遴选,以向世人揭示真相,要我走遍世界向地球上的人们传播好消息,组织一个集会,我将成为该团体之父和连接我们的创造者的行星与地球之间的联络人,我的任务便是去启示人类和创造者之间的宇宙性关系。”

若你撇开字里行间的神秘色彩,对于每个人来说,它就变得通俗易懂。而本章开头的句子也正是这个意思。然而,在心智狭窄的原始神秘主义者心中,我们所举的例子显示了,如果在不遵照每个字的精确含义的情况下,一句话的真实意义是多么容易被曲解啊!

因此,很清楚地,雷尔利安运动是无神论的科学团体,而不是宗教。因为我们不相信上帝(神)的存在。“无神论(Atheist)”源自希腊文的“否认一切神性的存在(atheos)”。

许多人说一个教派(cult)的礼拜决定了一个宗教的特质。何谓一个教派?它来自拉丁文(cultus)意指“献给上帝(神)的贡礼和赞辞”,由于耶洛因是个复数词,于是我们可以这么说:“献给创造者们的贡礼和赞辞”。每周日上午十一点的心灵感应沟通;每天至少想一次关于耶洛因(《第二道讯息ž新诫律》);每年至少一次邀请当地的区域指导员进餐,以便听他讲述耶洛因的讯息;每月与区域指导员聚会一次;一年一度八月六日集会庆祝启示时代的来临。那些所有的典礼,都可视为一种教派合格的礼拜仪式,所有这些在确定的日子里举行的、无论是个人的还是团体的活动,都可视作我们对我们的创造者的赞颂。

即使雷尔利安不信仰“上帝(神)”,但他们仍然认同耶稣是创造者派来的使者,认同摩西、释迦摩尼、穆罕默德、约瑟夫ž史密斯(摩门教教主)以及其他曾经在地球上的先知们,相信经文上所预言的,他们将伴随着耶洛因返回地球,雷尔利安相信经典上所记载的真正内涵,尤其是《创世纪》,还有《可兰经》及其它许多宗教的经典,而由于我们的创造者传达给我们的讯息,已将这些经典文献中的神秘色彩抹去而还其本来的面目。

因此,雷尔利安并不重视那些已被揉合进宗教经文里的人类法律,这些法律都是经由人类自己制定出来的,以强使人们对政府及纯属是人类法律的遵从。

我们称献给耶洛因的敬意为“礼拜(cult)”,有何不可?礼拜本身没有错,只要做的人不要把耶洛因视为神;而是真诚地爱着他们,因为他们以无比的爱心赋予了我们生命,并让我们自行进步发展,直到有朝一日达到和他们一样的境界。

你们并没有必要跪在地上,或在星空下把脸埋进尘土里扑倒在地,相反地,你们应该挺直身板,抬起头仰望天空,以意识到有幸生在这个时代,这个我们开始能够理解事物和表达对我们创造者的爱戴。热爱他们,因为他们赋予了我们如此奇妙的潜能,使得我们可以通过我们自己的能力,去操纵和改变物质的微小质子构造来创造生命。同时,还使得我们满怀热爱和希望凝望星空,希望有朝一日终将能够与创造人类的人们相会,并且实际上使我们能够理解我们存在的意义以及何为时间和空间之无限中的使命。

直到今天,人类还在崇拜那些赋予了我们每个人理解事物能力的创造者,所以,从今往后,人类必须去理解我们的创造者,如此,才能够使我们更加地爱戴他们。

若人类滥用科学技术,从而导致致命性的核战争爆发,那么,所有那些以耶洛因之名义,曾经力图让人类觉悟到他们所犯的过错,以阻止灾难来临的人都将获得创造者的拯救。那些对我们在天之父忠心耿耿的人必将得到耶洛因的回报,耶洛因已经为他们准备好通往永恒的行星、享受永恒生命之路,在那里,所有那些曾经被派往地球唤醒人类的先知们都还安然地生活着。“信任(faith)”一词源自拉丁文的“承诺、连接(fides)”。因此,对耶洛因缺乏理解的相信是不可能的,与此同时,把你的信任和承诺交给耶洛因。因为,那些有足够的智慧去信赖我们的创造者的忠贞不渝的人们,必将获得应得的回报。在努力尝试防止人类犯下无法挽救的弥天大错的同时,雷尔利安应对耶洛因忠贞不贰,因为他们知道,在最后的大灾难到来时,耶洛因是决不会弃他不顾的。

 

留下一个答复

请输入你的评论!
请在这里输入你的名字